taturou

無縁墓地は「ポッターズ・フィールド」と呼ばれています。ポッター(POTTER)は「陶工」のことで、出典は新約聖書の「マタイによる福音書」です。

 『イエスを売り渡したユダは、イエスが死刑を宣告されたと知り、後悔して銀30枚を祭司長たちと長老たちとに返して言った。「俺は罪なき血を売り渡して、罪を犯した」。

しかし、彼らは言った。「そんなことはわれわれの知ったことか。お前が勝手に始末せよ」。そこで彼は、銀貨を神殿に投げ入れ、たち去った。そして、行って、首をくくって果てた。

他方、祭司長たちは、その銀貨を取って言った、「これらを神殿の宝物庫に入れるのは、許されていない。血の代価だからだ」。そこで彼らは協議して、それらで陶器師の地所を買い、外国からの旅人用の墓地にした。』

 だから、ポッターズ・フィールドはここだけでなく、各地にあります。このポッターズ・フィールドをタイトルにしたのがパトリシア・コーンウェルです。正しくは「フロム・ポッターズ・フィールド」。「フロム(FROM)」を付けたのは「無縁墓地から助け出してやる」という意味だと思います。日本語版のタイトルは「私刑」にしていますが、私は「ポッターズ・フィールド」の方が良かったのではないかと思います。

  1. m-zzataka reblogged this from yaruo
  2. nobby0-0 reblogged this from yaruo
  3. yijiumei reblogged this from yaruo
  4. bertholda reblogged this from yaruo
  5. sashida reblogged this from yaruo
  6. cardboard-box reblogged this from nashi-kyo
  7. arcon reblogged this from yaruo
  8. yamayoezokkuma reblogged this from yaruo
  9. gijibamboo reblogged this from yaruo
  10. bragging-boozer reblogged this from yaruo
  11. mitomuse reblogged this from yaruo
  12. imanoi reblogged this from yaruo
  13. bigeno reblogged this from yaruo
  14. tadanekayaku reblogged this from yaruo
  15. dokodemo173 reblogged this from yaruo
  16. taturou reblogged this from yaruo
  17. nobushoji reblogged this from yaruo
  18. yaruo reblogged this from ipodstyle
  19. stardance reblogged this from petapeta
  20. nashi-kyo reblogged this from petapeta
  21. zooey113 reblogged this from ipodstyle
  22. sighingdog reblogged this from petapeta
  23. ipodstyle reblogged this from petapeta
  24. nun156848 reblogged this from kikuzu
  25. kikuzu reblogged this from petapeta
  26. flyingtadpole reblogged this from petapeta
  27. petapeta posted this